Travels with Andy
16 Feb. 98
Last Message from Viet Nam
I'm winding down to my last two weeks in Vietnam. I
just returned from a four day trek around the Dac Lac
Highlands near the city of Da Lat, spending two nights
with the Ch'il and Lac people who live in the mountains
outside the city.
Over the last two weeks, since my sister departed for
home, quite a few amusing/odd events passed:
- I got two bona fide marriage offers. Don't worry. I'm
still single.
- I helped an old man track down his water buffalo which
had wandered off. We did not find him, though.
- Drank enough rice wine with some mountain tribe men
to convince me to sing a love song in Spanish. Call it
outdoor karaoke.
I decided that there are three rules/sayings which describe
almost all life and commerce in Vietnam. Some backpackers I
met think that these three rules describe almost all of Southeast
Asia and India and Nepal. They are:
- "Same but not same." Used by Vietnamese for contraband
or goods which are made to look just like the real thing, but
they're not. The perfect example is the La Vie mineral water
which is a brand of Vittel of France. The copycats with the
exact same script writing and nearly identical label include
La Vide, La Vile, and La Vitril. Then there is the real Tiger
Beer and the copycat Viger beer. There's the pants that you have
sewn with fabric that looks like the one you originally selected
but is actually a reasonable facsimile. The other form of this
rule (as used in Thailand I've been told) is, "Same but
different."
- "It is said so, but it is not so." Once, we visited a temple.
Outside the temple, there was a sign expressly forbidding
photography so we did not take any photos. Then, one of the
nuns asked us why we were not taking any photos. Did we not find
the pagoda attractive? We told her that we did not take any
photos because the sign forbade it. So, she went and took down
the sign. Of course, all of the other visitors were taking
photos despite the presence of the sign.
- "That which is not expressly forbidden is permitted." And,
even so, refer to Rule 2 if there are no police around.
Before I sign off, I would like to tell you about a short
poem that the South Vietnamese wrote after the Communists
changed the street names in Saigon. I think this poem expresses
the underlying sentiment felt by most Saigonese towards
Communist rule.
Here are the old names of two streets and their meaning:
Tu Do - Freedom and
Cong Ly - Justice.
Here are the new names of these streets and their meaning:
Travels with Andy
Dong Khoi - Uprising/Rebellion and
Nam Ky Khoi Nghia - Revolution in the South
Then, the poem:
When you have an Uprising (Dong Khoi),
You lose Freedom (Tu Do).
After the Revolution in the South (Nam Ky Khoi Nghia),
We lost justice.
As always, send me news and events in the US, except regarding
Bill and his escapades which are plastered all over the papers
here.
Andy
Agogino Home Page Navigation
Last updated: 22 February 98
|